Национальная академия наук Беларуси

09.02.2020

В НАН Беларуси пройдет Неделя родного языка

С 13 по 21 февраля в НАН Беларуси пройдет Неделя родного языка, приуроченная к Всемирному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. На протяжении недели будет организован ряд мероприятий:

13 февраля

10:00 Официальное открытие в Институте языкознания имени Якуба Коласа Школы юного языковеда (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
10:15 Встреча со школьниками-победителями областных олимпиад по белорусскому языку и истории (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
15:00 Круглый стол «Белорусский язык в контексте развития информационных технологий», организованный совместно с газетой «Звязда» (г. Минск, ул. Богдана Хмельницкого, 10а).
В круглом столе примут участие сотрудники Института языкознания имени Якуба Коласа, Объединенного института проблем информатики, преподаватели ВУЗов, специалисты Парка высоких технологий, бизнесмены.

14 февраля

14:00 Презентация первого в истории лексикографии «Французска-беларускага слоўніка прававой лексікі», подготовленного сотрудниками Института языкознания имени Якуба Коласа, Института литературоведения имени Янки Купалы и преподавателями Минского государственного лингвистического университета (Центральная научная библиотека имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, 15). «Французска-беларускі слоўнік прававой лексікі» предназначен для специалистов, научных работников, переводчиков, студентов, использующих в своей профессиональной и учебной деятельности документы и литературу на французском языке, а также для читателей, встречающих правовую лексику в других видах французских текстов. Корпус словаря состоит приблизительно из 25 тыс. лексем и выражений, охватывающих основные понятия в сфере государственного, конституционного, криминального, международного, финансового, торгового и гражданского видов права.

17 февраля

14:00 Круглый стол «Проблемы упорядочения компьютерной терминологии» (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
Компьютерные технологии все глубже проникают в нашу жизнь. Компьютеры пришли практически в каждый дом и перестали быть чем-то необычным, предназначенным исключительно для специалистов. И чтобы идти в ногу со временем, необходимо владеть основными понятиями о компьютере и всем, что с ним связано. Определенные усилия по разработке компьютерной терминологии на белорусском языке предпринимались и предпринимаются, но достаточны ли они для того, чтобы белорусский язык в полной мере использовался в сфере информационных технологий? На этот вопрос и попробуют ответить участники круглого стола «Проблемы упорядочения компьютерной терминологии».

18 февраля

15:00 Творческая встреча с писателями «Живительный источник вдохновения» (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
Разговор пойдет о диалектных, исторических и иных образотворческих ресурсах белорусского языка, которые могут использоваться отечественными писателями (прозаиками и поэтами) в качестве средств построения образного мира художественного произведения.

19 февраля

12:00 Встреча с учащимися школы-интерната города Молодечно (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
15:00 Круглый стол «Роль художественного перевода в межкультурном диалоге» (Институт языкознания имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, д. 1, корп. 2, п. 302).
В рамках круглого стола пройдет презентация книги на белорусском языке «Update» (авторы: София Ворса – Беларусь, Лара Продан – США, Зоя Подлипская – Беларусь и Виктория Левина – Израиль).
Каждая отдельная литература – целый мир, многоликий и неповторимый, богатый талантами и творческими личностями. Писатель – медиатор в диалоге литератур, связной в культурном пространстве между странами и народами.
Творческие люди всегда желают наладить контакт с многочисленной читательской аудиторией, чтобы быть интересными как можно более широкому кругу любителей и почитателей художественного слова. Литературный перевод как раз и призван содействовать налаживанию культурного диалога, творческих контактов, профессиональных связей, помогать писателям вовлекаться в интеллектуально-духовно-творческий процесс коммуникации и взаимодействия.
Сборник прозы «Update» – международный книжный проект, который реализуют совместно писательницы из Беларуси, США и Израиля. Зарубежные писательницы Виктория Левина и Лара Продан впервые получили возможность быть услышанными белорусскоязычным читателем, а наши современные авторы из Минска Зоя Подлипская и София Ворса – присоединиться к этой беседе.

20 февраля

14:30 Подписание соглашения о сотрудничестве между государственным научным учреждением «Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси» (Институтом языкознания имени Якуба Коласа) и государственным учреждением образования «Гимназия № 25 города Минска».
У Института языкознания имени Якуба Коласа сложились прочные традиции сотрудничества с учреждениями образования нашей страны. В рамках данного соглашения каждая из сторон обязуется вносить вклад для объединения общих усилий по изучению и сохранению историко-культурного и языкового наследия Республики Беларусь, обмениваться идеями во время совместных мероприятий и при подготовке совместных публикаций, содействовать проведению совместных исследований по проблемам белорусской культуры, языка и литературы, изучению многовековой истории и духовных традиций белорусского народа, организации совместных семинаров, конференций «Молодежь – науке», круглых столов, образовательных, культурных и других мероприятий.
14:40 Презентация тематического словаря «Плытніцтва», подготовленного сотрудниками отдела диалектологии и лингвогеографии Института языкознания имени Якуба Коласа (Центральная научная библиотека имени Якуба Коласа, ул. Сурганова, 15).
Словарь отображает номинативные языковые средства, связанные с таким отличительным старинным занятием белорусов, как лесосплавное дело. В издание включена архивная лексика, собранная преимущественно в 60-70-е годы ХХ в., а также слова, публиковавшиеся в виде самостоятельных тематических подборок, относящихся к сплаву плотов, или в качестве реестровых единиц в составе лексиконов в разных диалектологических, а также в отдельных этнографических и других изданиях. Лексикографический справочник объединяет неоднородный словесный материал. Его архивная часть записывалась преимущественно от лиц, которые еще сами занимались сплавом плотов, в то время как лесосплавное дело уже практически перестало существовать как особенный отходный промысел.
18:30 Встреча с членами авторского коллектива «Гістарычнага слоўніка беларускай мовы» (в 37-ми выпусках), выдвинутого к участию в конкурсе на получение Государственной премии Республики Беларусь (магазин «Академкнига», пр-т Независимости, 72).

21 февраля

13:00 Пресс-конференция в Доме прессы в связи с Международным днем родного языка (принимают участие дирекция и сотрудники Института языкознания имени Якуба Коласа).
Интервью сотрудников Института языкознания имени Якуба Коласа, выступления на центральных каналах радио и телевидения.